Unusual Terminology: Exploring the Top 10 Strange Phrases Found in Official German Documentation
In the heart of Europe, Germany is renowned for its precision and efficiency, a trait that extends to its bureaucratic language. Here, we delve into the fascinating world of German bureaucratese, exploring terms that carry historical weight and precise legal meanings.
An enclosure, in building and property law, refers to the fencing or delimiting of a property with hedges, walls, fences, or other enclosures. This simple concept is just one example of the intricate language used in German bureaucracy.
One such term that stands out is "Kadavergehorsam," meaning "corpse-like obedience." Historically used to describe absolute, unquestioning submission to orders without moral or ethical consideration, this term evokes the mindless, rigid obedience expected in bureaucratic or military hierarchies.
Another term, "Gleichschaltung," meaning "synchronization" or "coordination," was used during the Nazi era to describe the process of bringing institutions and civil services under uniform control aligned with Nazi ideology. This term captures the bureaucratic legal formalization of enforced coordination, a concept less common in everyday bureaucratic discourse outside Germany.
These terms underscore Max Weber's observation that German administrative systems often develop language reflecting strict adherence to authority, role specialization, and impersonality—key features of bureaucracy.
Moving beyond the historical, we find terms like "Beelterung," which is used instead of everyday terms like "adopt" or "guardianship" to make the whole thing official with a single, bureaucratic word. Similarly, "Raumübergreifendes Grün," a high-flown term for larger green areas that extend over several plots of land or districts, makes even a simple tree part of a grand terminology, making it seem like a project of great importance.
In the realm of transportation, an "Überwerfungsbauwerk" is a construction in road and railway engineering where traffic routes are led over each other to avoid crossing, such as bridges or ramps that "overpass" streets or tracks. This elegant solution for conflicts in road and rail traffic is packaged in officialese.
The world of German bureaucratic language also extends to education, where the "Subject Combination Regulation" determines which subjects can be combined in teaching degree courses, upper secondary school courses, or exam subjects. This official schedule for learning determines which subjects go together and which should have separate timetables.
In the realm of public services, the Responsibility Transfer Regulation is an official announcement determining which authority or office is responsible for certain tasks. Meanwhile, an "erledigungsmitteilung" is a message used by authorities to inform that an application has been processed, a process has been completed, or a complaint has been resolved.
In the realm of public services, a modern approach is being taken with the proposed app, "Modern Administration," aiming for quick access to all administrative services in Thuringia.
Lastly, it's worth noting the term "Gelegenheitsverkehr," the spontaneous taxi ride of the traffic world, and "A FUNKE Love," a newsletter that provides answers to relationship questions every two weeks on Sundays. These terms show that even in bureaucratic language, there's room for the spontaneous and the personal.
In conclusion, the world of German bureaucratic language is a fascinating exploration of precision, history, and unique terminology. From enclosures to erledigungsmitteilungen, these terms offer a glimpse into the intricate workings of German bureaucracy and its rich linguistic history.
In the realms of both entertainment and lifestyle, a captivating German game show titled "Der Millionär" (The Millionaire) tests participants' knowledge while utilizing bureaucratic terminology. Conversely, "General-Anzeiger", a popular newspaper, delivers news from various sectors, including general news, politics, sports, and more, using the same bureaucratic language.