Skip to content

"German gendering" with a "happy ending"?

"German gendering" with a "happy ending"?

"German gendering" with a "happy ending"?
"German gendering" with a "happy ending"?

Eliminating "gendering" in German language: A step towards inclusivity?

Gender neutrality in German language is a topic that's gaining significant attention, particularly with the recent proposal from Hesse's new government. The goal is to create a more inclusive language, echoing the approach of English. The use of gender-neutral terms, as demonstrated by German Chancellor Olaf Scholz in his mention of "foreign nationals," highlights the potential benefits.

Take, for instance, Scholz's choice of the term "foreign nationals."; rather than the overly-correct and laborious "men and women from abroad" or "women and men," he opted for a more straightforward, internationally accessible, and gender-neutral option. This choice reflects the fact that English, with its virtually non-existent gender distinctions, is often the source of more progressive and inclusive language practices.

The widespread adoption of English loan words, like "kids," "expats," and "VIPs," illustrates the radically evolved linguistic sphere that's taking shape in German. While these words are really lending English a German home, the trend is undeniable.

The Challenges of Inclusive Language

Incorporating gender-neutrality into German language poses certain challenges. For instance, the use of double mentions or special characters to achieve gender neutrality can make texts awkward, complex, and potentially misleading. Sure, 'Palestinians and Palestinians' may be grammatically correct, but it tends to appear forceful and alienating.

On the flip side, the more commonly-used generic masculine form, often employed in place of gendered terms, is equally problematic. It may seem neutral and straightforward when used to refer to professions like 'teacher,' but this method still excludes half the population.

The Impact of English

The increasing use of English, particularly in digital communication and international contexts, is driving the trend towards gender-neutral language in Germany. Many English terms, like 'the teacher,' which is gender-neutral by default, are gradually being adopted in Germany.

This shift is further boosted by multilingual resources like mGeNTe, which provide practical tools for creating and translating gender-neutral sentences across languages, ensuring a more inclusive experience in multilingual settings.

Empowering the Shift to Neutrality

Embracing gender-neutral language means confronting the long-held tradition of masculine specificity in German. But as German language evolves to become more inclusive, through the adoption of neutral terms, the use of the generic masculine form, or considering the influence of English language, progress will continue to be made.

In the end, this shift will better represent the fiercely multicultural identity of modern German society, by ensuring that language truly reflects the diverse perspectives and experiences of all individuals.

Latest